|
cel |
Traduzioni giuridiche
interlanguage fornisce traduzioni di testi giuridici in tutte le lingue:
- contratti
- contenziosi internazionali
- atti societari
- documenti della CCIAA
- offerte per la partecipazione ad appalti
- domande di registrazione di marchi e brevetti
- atti giudiziari e notarili
- deposizioni
- sentenze
- documenti per adozioni internazionali
- documenti doganali
- norme, disposizioni e regolamenti
- modulistica internazionale
- documentazione bancaria
Per tradurre un testo giuridico non basta avere ottime conoscenze linguistiche. È fondamentale trasporre coerentemente concetti riferiti a ordinamenti giuridici diversi. Questa diversità fa sì che una resa delle parole nel loro significato letterale non sia sufficiente, ma che sia necessario verificare la corrispondenza dei concetti tra gli ordinamenti di partenza e di arrivo caso per caso. Per questo è necessario affidare la traduzione a professionisti che siano competenti in materia e capaci allo stesso tempo di rendere fruibile al destinatario il testo finale. Per le traduzioni giuridiche interlanguage si avvale di traduttori madrelingua in possesso di una formazione linguistica di alto livello e di competenze specifiche:
- conoscenza del diritto e del diritto comparato, ovvero conoscenza basilare dei sistemi giuridici contemporanei;
- terminologico settoriale, ovvero padronanza della terminologia specifica utilizzata nel campo giuridico a cui il testo originario appartiene;
- stile e lessico di redazione che attiene al linguaggio giuridico.
La revisione degli editor/responsabili di progetto di interlanguage costituisce una garanzia ulteriore dell’adeguatezza terminologica e della rispondenza giuridica delle traduzioni. Insieme alla traduzione giuridica interlanguage fornisce i servizi di asseverazione e legalizzazione in Tribunale.
Il servizio di traduzione è certificato in base alla norma europea UNI EN 10538:2006.
Per avere maggiori informazioni e un preventivo senza impegno, contattare
Questo indirizzo e-mail è protetto dallo spam bot. Abilita Javascript per vederlo.
|
|