PDF
 
         
  COMPUTER AIDED TRANSLATION  
       
      interlanguage dispone dei più moderni strumenti informatici del settore, i cosiddetti CAT (Computer Aided Translation) tools, ovvero programmi di "traduzione assistita" che consentono di creare per ogni cliente vere e proprie banche dati terminologiche e fraseologiche personalizzate, costantemente aggiornate a ogni nuovo progetto.

Questi applicativi sono particolarmente adatti per l'elaborazione di progetti di manualistica e localizzazione di software, dove i testi possono essere ripetitivi al loro interno o essere riutilizzati nella realizzazione di aggiornamenti per nuove versioni di prodotto.

Gli strumenti di Computer Aided Translation garantiscono inoltre l'assoluta uniformità terminologica nella documentazione aziendale del Cliente e ci consentono di gestire grandi volumi di lavoro in tempi più brevi senza compromettere la qualità finale del prodotto.

 
       
     

Utilizziamo già da molti anni con successo i seguenti software per Computer Aided Translation:
- Trados Translator's Workbench
- Star Transit
- Wordfast

Per saperne di più, consultate i nostri link.

www.trados.com
www.star-ag.ch

 
 
Mappa del sito