| |
|
|
Traduzione di:
-
siti web
-
brochure
-
presentazioni
-
video e supporti multimediali
-
adattamenti pubblicitari
interlanguage fornisce traduzioni per il settore pubblicitarie e per il settore marketing.
Ancor più che in altri settori, qui nasce l’esigenza di interpretare il testo andando oltre le parole, per conferire al messaggio tradotto la stessa efficacia e lo stesso valore della versione originale. A questo si associa spesso la necessità di localizzare il testo, cioè di adattarlo alla cultura e alla realtà del paese a cui è destinata la traduzione. Giochi di parole, riferimenti a fatti o personaggi conosciuti a livello nazionale diventano spesso privi di significato una volta tradotti, e vanno quindi sostituiti con messaggi alternativi che rispettino l’intento dell’autore, ma che raggiungano il target allo stesso modo del messaggio originale.
La nostra rete di collaboratori esteri comprende anche copy writer che possono fornire adattamenti pubblicitari per slogan, payoff e altri testi promozionali.
|
Traduzioni tecniche
Traduzioni legali
Traduzioni economiche
Traduzioni scientifiche
Traduzioni pubblicitarie
|